Пост, слава Богу, наступил,
Плащом смирения укройся,
Трезвись душа моя, не спи
И к покаянию готовся.
Постись, постись моя душа
Ушами, чревом и глазами,
В себе гордыню сокрушив
Поклоны бей пред образами.
Пока зовут колокола,
Спеши на этот зов спасенья.
Оставь греховные дела,
Проси у Господа прощенья.
Чего ты медлишь? Поспеши
От зла грехов освободиться,
Чтобы очистив грех души
Святых даров смог причаститься.
С Божьей помощью
Прихожанин Свято-Владимирского храма
Николай Токарь.
Николай Токарь,
Сидней. Австралия.
Родился, рос, жил и работал на Харьковщине.
Служил в армии на Камчатке.
Не имею, не состоял, не привлекался.
Разменял восьмой десяток. В браке состою уже 41 год
Имею дочь и троих внуков.
Живу в Сиднее с 1997г e-mail автора:Niko1938@gmail.com
Прочитано 6282 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Простите Бога ради за вопрос, но зачем бить поклоны перед образами?
Если написано в Писании:
"3 да не будет у тебя других богов пред лицем Моим.
4 Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли;
5 не поклоняйся им и не служи им, ибо Я Господь, Бог твой, Бог ревнитель, наказывающий детей за вину отцов до третьего и четвертого [рода], ненавидящих Меня,
6 и творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои."
(Исх.20:3-6) Комментарий автора: Уважаемая Валентина! Там написано для чего бить поклоны. Читайте строчку сверху: "В себе гордыню сокрушить." для смирения. Читайте Сирафима Саровского, Святых старцев Оптинскмих,ЛЬва, Макария, Анатолия,Амвросию и Другим Святым Старцам. С уважением!
Поэзия : поЕт - Александр Таганов прочтите стих, там все написано...(у меня не мало стихов, но многие читатели к ним не готовы...)
Поэзия : Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.